En güzel o çağım hani? Deli dolu sevdik ikimiz... Solmadı daha gülleri! Kalbimde bak o sevgimizin. Yağmurlarla rüzgar lodos! Her akşam bir köşe başı. Gizlice buluşurduk... Sokaklar ikimizin!
"Did you hear John Hurt
Play the Creole Belle
The Spanish Fandango
That he loved so well"
bölümündeki "spanish fandango" kısmını "spanish mandingo" olarak anlamıştım uzun süre. bilmeyenler için mandingo büyük ve genelde zencilerde olan penisi ifade eder. www.urbandictionary.com/...
uzun süre bu şarkıyı "demek ki abimiz büyük penisli birine aşık olmuş" olarak anladım. ama kafama yatmadı bir türlü. sonra bir gün bu saçma gelince sözlerine baktım ve "fandango" yazdığını gördüm. meğer fandango bir ispanyol müzik ve dans türüymüş ve abimiz ona aşıkmış. şarkı sonunda kafama yattı bu şekilde.