1. italyanca'da "merhaba" ve "görüşmek üzere" gibi anlamlara gelen selamlaşma sözcüğü.

    informal bir ifade olsa da, aslında oldukça formal kökenli bir selamlaşma sözcüğüdür.

    eskiden venedik'te köleler efendilerine "schiavo vostro" (hizmetinizdeyim) derlermiş. bu da zaman içerisinde ciao haline gelmiş.

    bu yönüyle avusturya almancası'ndaki ile benzer yöner taşır.

    şahsi kanaatim, bence italyanca'ya "salve" veya "ave" daha çok yakışır.
    #11361 bachophile | 2 yıl önce
    0hitap